{"title":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","description":null,"products":[{"product_id":"tri-drame-sub-1","title":"Tri drame","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eAleksej Nikolajevič Arbuzov\u003c\/strong\u003e (1908‒1986), ruski dramatik, se je rodil v Moskvi v plemiški družini. Med revolucijo je pri enajstih letih osirotel in se nekaj časa potepal naokoli kot brezdomec, potem pa so ga vzeli v internat za vzgojno zahtevne otroke. Arbuzov je v svoji dobrih petdeset let dolgi karieri napisal več kot trideset dramskih del, ki so jih še za njegovega življenja igrali povsod po svetu. Leta 1982 so jih uprizarjali v kar 34 državah. Njegov veliki uspeh je bil za marsikoga uganka, saj je Arbuzov kot sovjetski dramatik svoja dela zmeraj posvečal problemom, ki so vznemirjali Sovjetsko zvezo, ta pa se je zelo razlikovala od preostalega sveta.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV zgodovini države ni bilo nobenega pomembnega dogodka, na katerega se Arbuzov ne bi odzval: kolektivizacija (Šestero ljubljenih), gradnja moskovskega metroja (Dolga pot), druga svetovna vojna (Hišica na obrobju, Nočna izpoved, Moj ubogi Marat, Nesmrtni, Leta popotovanj), megalomanski gradbeni projekti (Irkutska zgodba) itn. Ampak vse to je pri njem zgolj zgodovinsko ozadje, ki v resnici zelo malo vpliva na recepcijo igre. Arbuzov je družbeno zgodovinsko dogajanje svoje dobe presegal ‒ aktualno in vsakdanje se je pri njem zmeraj prepletalo z nadčasnim, ideološke osti pa v njegovih delih sploh ni čutiti. Njegove zgodbe so univerzalne, prav to pa je tudi glavni razlog, da so se v njih našli ljudje povsod po svetu.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44737239023905,"sku":"772481","price":9.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699693.jpg?v=1682350121"},{"product_id":"doktor-glas-sub-1","title":"Doktor Glas","description":"\u003cp\u003eDoktor Glas, delo, ki se spogleduje z žanrsko literaturo – kriminalko in doktor romanom – je eden najslavnejših in najrazvpitejših švedskih romanov iz 20. stoletja. Prvoosebna dnevniška izpoved triintridesetletnega zdravnika Tyka Gabriela Glasa, ki se zaljubi v pacientko Helgo Gregorius in zastrupi njenega moža pastorja Gregoriusa, prav tako svojega pacienta, je izšla med novembrom in decembrom 1905, ob koncu leta pa je že doživela prvi ponatis.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPo mnenju avtorja samega, romanopisca, dramatika, pesnika in časnikarja Hjalmarja Söderberga (1869–1941), enega najbolj priznanih švedskih stilistov, je Doktor Glas njegov najboljši roman; v njem mu je po lastnih besedah uspelo udejanjiti svoje sanjsko delo, »filozofsko knjigo in polnokrven roman v enem«. V skladu s svojimi findesièclovskimi potezami – esteticizmom in hrepenenjem po nedosegljivem, intelektualizmom in skepso do obstoječega sistema morale, odporom do stvarnosti – je doktor Glas izrazito urban lik.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV svojih večernih sprehodih po Stockholmu se izriše kot flâneur ali pohajkovalec, ki velemesta ne doživlja kot brezosebno in anonimno mravljišče, temveč kot prostor domačnosti in topline. Roman je tako tudi hvalnica Stockholmu in izčrpno dokumentira vzdušje, zeitgeist, v švedski prestolnici na prehodu iz 19. v 20. stoletje.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44737239056673,"sku":"772477","price":10.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699709.jpg?v=1682350119"},{"product_id":"bernardijeva-soba-sub-1","title":"Bernardijeva soba","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSlobodan Tišma \u003c\/strong\u003ese je rodil leta 1946 v Stari Pazovi, književnost pa je študiral na fakultetah v Novem Sadu in Beogradu. V mladosti se je ukvarjal s konceptualno umetnostjo in rock glasbo, svojo poezijo – pogosto pod psevdonimom Artur (po Rimbaudu) – je objavljal v literarnih revijah in študentskih časopisih. V času razmaha panka in pozneje novega vala je ustanovil kultni alternativni skupini Luna (album Nestvarne stvari) in La Strada, v katerih je imel vlogo frontmena in pisca besedil. Konec osemdesetih let sta skupini prenehali delovati in Tišma se je začel posvečati pisanju literature, svojo prvo knjigo je objavil pozno, pri petinštiridesetih letih. V devetdesetih letih je objavil tri pesniške zbirke, v revijah pa je občasno izhajal njegov dnevnik. Leta 2009 je izšel roman Quattro stagioni, za katerega je leto pozneje prejel nagrado Biljane Jovanović. Leta 2011 je objavil svojo najuspešnejšo knjigo, roman Bernardijeva soba, za katerega je prejel NIN-ovo nagrado.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nRoman Bernardijeva soba se bere kot netipična proza, saj v njem ne gre toliko za dogajanje kot za kondenzirano jedro zgodbe (soba, jadranska magistrala, zapuščeni mercedes, morje, Ocean), ki je našla avtorja, s tem pa tudi bralce. Že v podnaslovu knjige je nakazano, da se moramo, na ravni doživljanja, v to pisanje potopiti ob pomoči glasbe, ga razumeti kot glasbo samo.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nGre za preplet proze in poezije, pripovedi in refleksije, zvokov in slik, razmišljanj, barv, oblik, za pejsaž mesta in obzorje oceana. Pripoved ne teče linearno, ampak prekinjeno, ponavljajoče, z upoštevanjem številnih stranpoti in naključnih srečanj. Knjiga s svojo formo neklasične pripovedi se morda nedejavno upira sistemu, v katerem živimo, in izraža resignacijo v ponorelem svetu izbir. Bernardijeva soba je tako »svoja soba« vsakogar, če mu jo je dano imeti. Soba za sanjarjenje o velikosti in (ne)pogubnosti ledenega Oceana.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44739688071457,"sku":"861898","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699907.jpg?v=1682350241"},{"product_id":"ameriski-sprehajalec-1","title":"Anatomy and Physiology","description":"\u003cp\u003e\"Based on the papers and discussions from a Technical Review on 'Buprenorphine: an Alternative Treatment for Opioid Dependence' held on March 16-17, 1989 in Rockville, MD\"--T.p. verso.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44739690463521,"sku":"861901","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9780123456786.jpg?v=1682352206"},{"product_id":"ostanite-se-malo-subvencija-1","title":"Ostanite še malo: izbrane pesmi","description":"\u003cp\u003e\\nJovica Ivanovski (1961) je eden najbolj branih in priljubljenih sodobnih makedonskih pesnikov. Je dokumentarist in pesniški karikaturist našega časa, njegovi verzi so lucidni, humorni, tragikomični in se človeka dotaknejo s svojo preprostostjo in globino. Njegova poezija je vplivala na mlajše pesnike in pesnice, ki so se v poeziji usmerili v urbano, vsakdanje življenje, družbeno angažiranost, kritično držo, poetizacijo življenja malega človeka v veliki lokalni in globalni družbi časa, v katerem živimo.\\n\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44741419860257,"sku":"808055","price":19.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789617017533.jpg?v=1682350364"},{"product_id":"obicajen-vecer-v-new-havnu-sub-1","title":"Običajen večer v New Havnu: izbrane pozne pesmi in eseja","description":"\u003cp\u003eWallace Stevens se je rodil leta 1879 v Pensilvaniji. Prvo pesniško zbirko Harmonium je objavil pozno, leta 1923, pri skoraj petinštiridesetih letih. Vrhunec svojega ustvarjanja je potem doživljal v tridesetih letih in na začetku štiridesetih let prejšnjega stoletja, med svojim petdesetim in šestdesetim letom.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nIz Stevensovega poznega obdobja je tudi zbirka Jesenske avrore (The Auroras of Autumn), za katero je po izidu leta 1950 prejel priznanje National Book Award. V tem obdobju so nastali tudi eseji o pesništvu, ki jih je zbral v knjigi Nujni angel (The Necessary Angel, 1951) in jim dal podnaslov Eseji o realnosti in domišljiji. To je zbirka besedil, ki jih je Stevens v letih od 1942 do 1951 napisal za različne priložnosti; esej Domišljija kot vrednost je bil leta 1947 prebran na Kolumbijski univerzi in leto dni pozneje objavljen v njenem glasilu. Besedila iz knjige bi lahko uvrstili v teorijo pesništva. Ali kot avtor zapiše v uvodu, v njih se ukvarja »s poezijo samo, z golo pesmijo, domišljijo, ki se izraža v svoji prevladi besed«.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV ameriško tradicijo se je Stevens vpisal kot prvak modernizma in eden najtrdnejših stebrov kanona, z močnim vplivom na poezijo pesnikov 20. stoletja (abstraktnejše smeri). Umrl je leta 1955. Istega leta je za svoje Zbrane pesmi prejel tudi Pulitzerjevo nagrado. Po slovensko smo ga leta 2001 prebirali v izboru in prevodu Vena Tauferja v knjigi Planet na mizi.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eWallace Stevens\u003c\/strong\u003e je pesnik domišljijskih resničnosti, ki so se v njegovem poznem delu skoraj povsem odmaknile od tako imenovane realnosti stvari (v pomenu realizma), podobno kot se je abstrakcija v slikarstvu njegovega časa odmaknila od figuralike. V »običajnem večeru«, kjer v resnici ni ničesar običajnega, neobičajnost postane nekaj povsem vsakdanjega. Čudnost poimenovanja, preprost pomen stvari.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44741637800225,"sku":"863615","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699921.jpg?v=1682352469"},{"product_id":"rumena-puscica-subvencija-1","title":"Rumena puščica","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eViktor Pelevin\u003c\/strong\u003e (1962) je sodobni ruski klasik, ki je dokaj dobro znan tudi pri nas, saj smo v slovenščino prevedli že šest njegovih knjig. Zbirka kratke proze Rumena puščica (1991, izšla je tudi pod naslovom Modra svetilka) je njegovo zgodnje delo, za katero je leta 1992 prejel rusko nagrado mali booker. Za pripoved Princ Gosplana, ki sodi v to zbirko, je posebej dobil še nagrado veliki prstan (1991) in nagrado interpreskon (1993). Slovenska izdaja je izbor iz te zbirke ter zajema dve pripovedi in štiri kratke zgodbe.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPelevin se v svoji kratki prozi, podobno kot v romanih, posveča predvsem temi človeške svobode in duhovne rasti. Glavni junak pripovedi Princ Gosplana je na primer državni uradnik, ki v službi obsedeno igra računalniško igro Prince of Persia in se istoveti z njenim junakom. Toda igra, ki jo igra, je polna mističnih ugank, ki jih mora razvozlati, in metafizičnih spoznanj, do katerih se mora dokopati, tako da so prehodi z enega nivoja igre (Level 1, Level 2 itn.) na drugega v resnici prehodi z enega nivoja zavesti na drugega, višjega.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV budistični pripovedi Rumena puščica vse dogajanje poteka na vlaku Rumena puščica, ki drvi proti porušenemu mostu. Vlak je za like, ki živijo na njem, ves svet. Glavni junak skuša ta svet razumeti in seskočiti z vlaka, da bi se osvobodil.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV kratkih zgodbah (Nastanek vrst, Ontologija otroštva, Problem volkodlaka v srednjem pasu, Tarzanka) skuša avtor pogledati na svet in na posamezne pojave v njem z nenavadnega, čisto novega gledišča. Nastanek vrst govori o tem, kako se je Darwin, ki je njen junak, prikopal do svoje razvojne teorije, tako da se je golih rok spopadal s primati. V Problemu volkodlaka, ki motivno-tematsko že napoveduje poznejšo Pelevinovo Sveto knjigo volkodlaka, zagledamo svet z gledišča volka oziroma volkodlaka, v Ontologiji otroštva z gledišča otroka, Tarzanka pa je duhovita pripoved o mesečniku, ki med svojim mesečnim sprehodom po nadzidku stolpnice doživi razsvetljenje, torej se zbudi in ugotovi, da stoji nad prepadom.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44743952597281,"sku":"795232","price":10.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699747.jpg?v=1682350518"},{"product_id":"besede-na-strehi-brez-crk-v-roki-1","title":"BESEDE NA STREHI BREZ ČRK V ROKI","description":"\u003cp\u003eNova knjižna izdaja Tomaža Grušovnika prinaša izbor in priredbe besedil, ki jih je avtor v zadnjih letih objavljal na različnih spletnih portalih. V izbranih tekstih, ki bi jih lahko postavili nekam na mejo med (dokumentarno) prozo in žlahtno esejistiko, se - s stališča vsakdanjega življenja in običajnega jezika - loteva različnih tem, ki so tudi sicer predmet njegovega znanstvenega ali osebno- angažmajskega zanimanja, s čemer nadaljuje pristop iz Moralk.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nGrušovnik, ki se veliko posveča problematiki odnosa do živali in do okolja, premišljuje o sodobni tehnologiji, astronomiji, umetni inteligenci in drugih znanostih, plejado svojih zanimanj posledično izrazi tudi v Besedah na strehi brez črk v roki, ki, s svojo hibridno formo, širijo pojmovanje sodobnega eseja na podlagi povsem običajne, vsakdanje prvo-osebne izkušnje.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eDr. Tomaž Grušovnik\u003c\/strong\u003e je izredni profesor in višji znanstveni sodelavec na Pedagoški fakulteti Univerze na Primorskem. Posveča se etiki živali in izogibanju vednosti. Je avtor osmih knjig v slovenščini (med njimi so tri znanstvene monografije, vključujoč Etiko živali in Hoteno nevednost), urednik revije Anthropos ter sourednik dveh angleških zbornikov, izdanih pri Lexingtonu. Bil je Fulbrightov štipendist na Oddelku za filozofijo Univerze v Novi Mehiki, ZDA, in gostujoči predavatelj na Univerzi v Oslu. Za svoje delo je prejel številne nagrade, nazadnje tudi Prometeja znanosti. V letih 2018-2020 je bil predsednik Slovenskega filozofskega društva, trenutno pa vodi Državno predmetno komisijo za filozofijo na splošni maturi in Center za umetnost na matični fakulteti.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44745237135649,"sku":"866441","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699938.jpg?v=1682350617"},{"product_id":"leviatan-priseljenci-crna-ogledala-sub-1","title":"Leviatan ; Priseljenci ; Črna ogledala","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArno Schmidt\u003c\/strong\u003e (1914-1979) je po splošnem mnenju literarne zgodovine in kritike najpomembnejši pisatelj povojne nemške literarture.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nRodil se je v Hamburgu, potem pa je po vojni živel v manjših mestih in se nazadnje po letu 1958 nastalil v Bargfeldu blizu Celleju v severni Nemčiji, kjer ima zdaj sedež fundacija Arna Schmidta.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nSvoj prvenec je objavil leta 1949; drobna knjižica iz lepenke ob naslovni zgodbi \u003cem\u003e»Leviathan ali najboljši vseh svetov«\u003c\/em\u003e vsebuje še dve, v antiko postavljeni zgodbi, ki tematizirata položaj intelektualca sredi neizobražene množice.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nZahodnonemška literarna kritika je Schmidtov prvenec sprejela večinoma z naklonjenostjo, deloma celo z navdušenjem; Hermann Hesse je Schmidta imenoval »pravi pesnik«, Alfred Andersch \u003cem\u003e»genija«\u003c\/em\u003e, Walter Jens ga je označil za »velikega talenta« in »sijajnega fanta«, Akademija v Mainzu pa mu je podelila literarno nagrado. Vendar pa je bila prodaja knjige, ki je izšla pri ugledni založbi Rowohlt, skromna, Schmidtove zgodbe so preveč temačne, njegov jezik preveč nenavaden, s svojimi asociacijami, slikovitostjo in skokovitostjo, intenzivnostjo, spominja in se navezuje na ekspresionizem, ki ga je nacionalsocializem preganjal.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPrvi prevod tega nemškega klasika v slovenskem jeziku pronaša tri njegova zgodja dela, v katerih je čutiti temačni čas po drugi svetovni vojni, ki meji na postapokaliptično vzdušje, to pa je izrecno poudarjeno v futuristično robinzonskih Črnih ogledalih, katerih dogajanje je postavljeno že v čas po katastrofi, po koncu sveta kot ga poznamo, po domala popolnem izbrisu človeške vrste z obličja Zemlje.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44745383379233,"sku":"810498","price":10.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699785.jpg?v=1682350636"},{"product_id":"svet-in-svet-subvencija-1","title":"Svet in svet","description":"\u003cp\u003ePesniška zbirka Svet in svet, Podlogarjeva peta samostojna pesniška po vrsti, sklepa trilogijo o pesniškem raziskovanju sveta in ubesedovanjem le-tega na tradiciji, ki se začenja z avantgardnimi pesniškimi gibanji (v začetku 20. stoletja).\\nPo zbirkah Milijon sekund bliže (2006) in Vesela nova ušesa (2010) je Svet in svet (2016) poskus, eksperiment, kako metaforično zaobjeti filozofsko diferenco, s katero se je ukvarjala in se še ukvarja vrsta mislecev. \\nVendar niti jezik niti način prihajanja pesniškega jaza k svetu ni usmerjen v filozofijo in njeno besedišče; pesmi niso spisane skozi optiko pesniškega modernizma, ki ga (je) ta tema mnogokrat še posebej zanima, temveč pesmi skozi različne postopke (večglasje, grafične podobe pesmi, citiranje idr.) ubesedujejo ne samo razliko med jazom in svetom (filozofsko: bitjo in bivajočim), temveč tudi med svetovi, besedami, pogledi, občutki in drugim.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44745414246689,"sku":"694411","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699518_500.jpg?v=1682353079"},{"product_id":"na-robu-glasbene-prakse-sub-1","title":"Na robu glasbene prakse","description":"\u003cp\u003eNa robu glasbene prakse obsega prispevke enajstih avtoric in avtorjev ter ponuja vpogled v fenomen svobodno improvizirane in eksperimentalne glasbe v Sloveniji, pri čemer razpira tudi nova vprašanja in razmisleke tako glasbenikov samih kot tudi glasbenih kritikov in novinarjev.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPričujoča knjiga ima kar dolgo genezo in je nastajala več let. Sama ideja zanjo je prišla s scene same in se dobro vklaplja v naturo delovanja zavoda Sploh kot glavnega založnika. Knjiga je bila zamišljena kot zbornik – nabor besedil različnih avtoric in avtorjev, ki vsak s svojega gledišča in stališča motri določene fenomene, pojave ali produkcijske pogoje. Na samo sceno pa se je njen spekter razširil na širše polje t. i. eksperimentalnih godb, saj se poleg svobodne improvizirane glasbe, ki je v stičiščih tudi z določenimi drugimi praksami, širi tudi na polje t. i. zvočnih umetnosti, sodobnega plesa, poezije, produkcijskih pogojev, prostorov, spolnih razlik idr.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44746132980001,"sku":"867880","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789619568903.jpg?v=1682350691"},{"product_id":"samo-kralj-norec-1","title":"Samo kralj \u0026 norec: balada in romanca","description":"\u003cp\u003ePrvoaprilska knjiga fb statusov in risb, ki sta jih v zadnjem letu objavljala Primož Čučnik (Primoz Lud Serpa) in Matej Stupica (Duplo ništa). Gre za humorno knjigo, ki izhaja iz srednjeveškega norca na dvoru in predvsem, z gledišča norca, včasih pa tudi kralja, preigrava njun medsebojni odnos, pa tudi naše razumevanje »dvora in krone«.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nKnjiga se označujen za aforistično, humorno in na satiričnen način govori o družbi v kateri smo se znašli, to ni naključje, v tem zadnjem letu, ko se je vse spremenilo zaradi epidemije.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44747327045921,"sku":"834432","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699822.jpg?v=1682353432"},{"product_id":"privid-aleksandra-wolfa-subvencija-1","title":"Privid Aleksandra Wolfa","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003e»Od vseh mojih spominov, od vseh neštetih občutkov v mojem življenju je bil najbolj mučen spomin na edini umor, ki sem ga naredil.«\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nTako se začne Privid Aleksandra Wolfa Gajta Gazdanova (1903-1971), klasika ruske literature 20. stoletja. Trideseta leta, Pariz, kot tetiva napeta fabula, eksistencialistična razmišljanja o umoru in ne trivialna ljubezenska zgodba: \u003cem\u003e»Ljubezen do nje je zahtevala stalen ustvarjalni napor.«\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nKratek roman. Za eno noč? Za veliko noči. Z njim greš v posteljo spet in spet in spet.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eGajtó Gazdánov\u003c\/strong\u003e (1903‒1971), ruski emigrantski pisatelj osetskega rodu, je slovenskim bralcem popolnoma neznan. To je razumljivo, saj so ga tudi sami Rusi in svet zares odkrili šele dvajset, trideset let po njegovi smrti, torej razmeroma nedavno. Kot pisatelj je debitiral leta 1929 z romanom Večer pri Claire, ki je bil deležen zelo dobrih odzivov v emigrantskih krogih, hvalil pa ga ja tudi M. Gorki. Gazdanova so imeli poleg Nabokova za najbolj nadarjenega pisatelja njegove generacije. Vsega skupaj je napisal devet romanov, med katerimi sta bila najuspešnejša Vrnitev Bude (1949) in Privid Aleksandra Wolfa (1947), ki je bil že leta 1950 preveden v angleščino, po njem pa so kmalu posneli film.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nEna največjih odlik Gazdanova je, da zna s težko ulovljivo magijo besed pričarati nepozabno ozračje rusko-francoskega Pariza dvajsetih in tridesetih let 20. stoletja, v katerem, kot se zdi, v ozadju ves čas zveni tango: ruski tango v Parizu.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44748099617057,"sku":"850838","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699877.jpg?v=1682350851"},{"product_id":"jesenozki","title":"JESENOŽKI","description":"\u003cp\u003eV drugi pesniški zbirki Jesenožki (jst sm tok utrujena) se za razliko od prvenca, Edit Paf, Andreja Štepec bolj izrazito spogleduje s konkretno situacijo zadnjih let, z distanco, ki se je v človeških odnosih še poglobila, metaforično zarezala globlje, na kar se referira tudi naslov zbirke. Hkrati se tematika in naslov navezujeta na Jesenice, njihov sociološki in kulturni zarez preko odraščanja in vračanja nazaj v rodni kraj v odraslih letih in podoživljanja otroštva. Ali na jesen kot letni čas razkroja, ki obenem nudi možnost pomiritve od razburkanega poletja, od »pregretih« dogodkov in omogoča pobeg v lahkotnejše dihanje in nov začetek.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nZbirka, ki je nastajala tudi s pomočjo fotografij in filmskih izsekov, ki so pri avtorici vzbudile vznik nekaterih verzov, ki preizprašujejo obstoj, neizogibno smrtnost, golo videnje in človeško neizmerno krhkost pa tudi krutost, mestoma zarisuje drugačne pesniške forme. Tako se vsebina in forma lepo dopolnjujeta v premolkih, izpustih, dolgem in tekočem ritmu kot tudi v povsem kratkih in odsekanih pesmih, ki želijo zarezati v nebo, a jim realnost situacij tega včasih ne dopušča, ponekod pa se prav realna stanja v pesmih čutijo kot boleč krik v praznino. Štepec predihava poletja v jesen in jih reže s tišino.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nAndreja Štepec je poleti leta černobilovega rojena Jeseničanka. Magistrirala je iz italijanskega jezika in književnosti in je profesorica pedagogike in andragogike. Njene pesmi so bile objavljene v revijah I.D.I.O.T., Sex Zin in Lud Literatura ter prevedene v nemški, ruski, angleški, albanski, madžarski, češki in španski jezik. Gostovala je na različnih festivalih po Evropi, od Prage, Londona do Brașova v Romuniji itd. Prvenec z naslovom Edit Paf je bil v letu 2019 izbran za kritiško obravnavo na Festivalu Pranger. Prevaja iz italijanskega in angleškega jezika in ustvarja video poezijo kot je npr. kompilacija pesmi iz nove zbirke Jesenožki. Živi in dela v Ljubljani, a se redno vrača na rodne Jesenice.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44748814713121,"sku":"890731","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699990_7efe9521-bca9-44df-8329-80676e7dbe86.jpg?v=1682350911"},{"product_id":"nacija-kultura","title":"Nacija - kultura: venec vencev vencev","description":"\u003cp\u003eProjekt Nacija – Kultura je nastal leta 2000 na povabilo Narodnega muzeja, in sicer kot novomedijski kontrapunkt obsežni razstavi ob dvestoti obletnici rojstva Franceta Prešerna. Dva meseca se je v pisavi prve izdaje Sonetnega venca v obliki animiranega soneta v živo izpisovalo vse, kar so tisti hip uporabniki pisali v spletni iskalnik Mat'Kurja. S tem se je razgrnil duh ljudstva brez filtriranja in nacionalromantiziranja.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44748814778657,"sku":"890733","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699983_4a4d4765-7fed-4341-85e5-9e28d606efd4.jpg?v=1682350911"},{"product_id":"atlas-subvencija","title":"Atlas","description":"\u003cp\u003eŠesta (samostojna) pesniška zbirka Gregorja Podlogarja, ki je nastajala še za časa njegovega bivanja na Dunaju med letoma 2016 in 2021, pomeni nadaljevanje poetike njegovih prejšnjih pesniških zbirk (Milijon sekund bliže, Vesela nova ušesa ter Svet in svet), pa tudi premik k bolj metaforični poetiki, ki se napaja iz izročila modernizma na prelomu 19. in 20. stoletja in zgodnjega 20. stoletja. Vendar avtorja ne zanima posnemanje te tradicije, temveč jo na novo uporablja in s tem ustvarja samosvoj pesniški izraz.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nOpazen je vpliv dunajske umetniške scene iz omenjenega obdobja; nekateri tedanji akterji, na primer Gustav Mahler, Ludwig Wittgenstein, Sigmund Freud idr., se na različne načine pojavljajo v pesmih. Avtor se fokusira na dve izraziti tematiki, življenje in smrt (ki sta v bili v ospredju omenjenega obdobja).Tudi naslov sam stavi na metaforično konotacijo –, gre za »zbirko zemljevidov«, ki se kažejo kot zapisi o življenju in smrti, zapisi o njunem stikanju, prepletanju, kot se na zamljevidih prepletajo reke, gore, mesta. Atlas je nekaj, kar je ves čas tu, je – salta: skok v globino besednih iger in iger besed, da spregovori neubesedljivo ...\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eGregor Podlogar\u003c\/strong\u003e (1974) je doštudiral filozofijo na ljubljanski Filozofski fakulteti, zdaj pa je zaposlen kot urednik oddaj na III. programu, programu ARS Radia Slovenija. Vrsto let je bil urednik slovenskega dela spletnega pesniškega portala lyrikline.org. Objavil je pesniške zbirke: Naselitve (1997), Vrtoglavica zanosa (2002), Oda na manhatnski aveniji (2003, skupaj s Primožem Čučnikom in Žigo Karižem), Milijon sekund bliže (2006), Vesela nova ušesa (2010) ter Svet in svet (2016), ki je bila nominirana za Veronikino nagrado, uvrščena na Festival Pranger in prevedena v hrvaščino (Svijet i svijet, Naklada Lara, 2020). Uvrščen je tudi v tuje antologije (npr. Six Slovenian Poets, Grand Tour: Reisen durch die junge Lyrik Europas idr.). Po vrnitvi z Dunaja, spet živi in dela v Ljubljani.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44748814844193,"sku":"890729","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699976_d8afc91b-92e5-4c0c-9126-5ffa34c14c70.jpg?v=1682350913"},{"product_id":"kako-sem-postal-nuna-subvencija-1","title":"Kako sem postal nuna","description":"\u003cp\u003ePrvoosebni pripovedovalec v presenetljivem kratkem romanu Kako sem postal nuna (Cómo me hice monja, 1993) Césarja Aire niza dogodke, predstavljene iz otroškega zornega kota, ki pa se hkrati razširja v pojasnjevalno gledišče odraslega. Šestletni otrok, ki se ima za deklico, čeprav iz opisov in odzivov njegove okolice bralec kmalu spozna, da mora biti deček, doživlja ključne, usodne dogodke svojega otroštva.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nZgodba se začne z njegovim prvim sladoledom, na katerega ga navdušeno povabi oče, a nazadnje se njuno druženje sklene povsem drugače, kot pričakujeta: oče iz jeze ubije sladoledarja in zato pristane v zaporu. Potem se v obdobju nekaj mesecev vrtoglavo zvrstijo bolezen, obisk zapora, šola, poučevanje, radijske igre, prijateljstvo in spet smrt, in vse to deklica ali deček dojema kot resničnost svojega resničnega sveta. Preprosta, a nepredvidljiva zgodba dobi v pripovedi vrsto nenavadnih zapletov in se spremeni v kompleksen psihološki portret, saj se otrok z bujno domišljijo giblje v neki drugi razsežnosti in si samega sebe in okolico pojasnjuje na izviren, nepričakovan način. Tako tudi bralcu razodene številne odtenke stvarnosti.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPreprosta, a nepredvidljiva zgodba dobi v pripovedi vrsto nenavadnih zapletov in se spremeni v kompleksen psihološki portret, saj se otrok z bujno domišljijo giblje v neki drugi razsežnosti in si samega sebe in okolico pojasnjuje na izviren, nepričakovan način. Tako tudi bralcu razodene številne odtenke stvarnosti.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eCésar Aira \u003c\/strong\u003e(1949, Coronel Pringles) je eden najvidnejših in najbolj prevajanih sodobnih argentinskih avtorjev. V Buenos Airesu se je preživljal kot prevajalec, svoj prvi roman Moreira pa je objavil leta 1975. Doslej je napisal vrsto esejističnih zbirk in več kot sto krajših romanov, Ki jih odlikujeta nebrzdana domišljija in svojevrsten slog, težko uvrstljiv v katero izmed literarnih struj ali primerljiv s slogom drugega avtorja. Njegova proza je zlitje zamrznjene slike in gibanja, absurda, kubističnih podob, kaotičnosti in empiričnih razčlemb. Nekateri njegovih najbolj znanih romanov so Ema, ujetnica (1981), Duhovi (1990), Zajec (1991), Odlomki is dnevnika v Alpah (1993), Šivilja in veter (1994), Literarna konferenca (1997), Epizoda v življenju popotnega slikarja (2000), Mag (2002), Mali budistični menih (2005), Razveza (2010), Biografija (2014), Beroči val (2021).\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44749770850593,"sku":"870951","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699945.jpg?v=1682350997"},{"product_id":"pesmi-stirih-od-a-do-z-1","title":"Pesmi štirih: od a do ž","description":"\u003cp\u003ePesmi štirih so pesmi štirih literarnih sopotnikov in prijateljev iz Ljubljane, ki so vsak izbrali po\\ndeset svojih in pet pesmi vsakega od drugih treh. Razvrščene so po abecednem redu\\nnaslovov in lahko bi se reklo, da tudi sicer govorijo od a do ž. To je pravzaprav vse, kar je\\ntreba vedeti o tej mali antologiji, ki seveda ni po naključju naslovljena pesmi štirih.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44750017888545,"sku":"799138","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699754.jpg?v=1682351026"},{"product_id":"to-so-mi-naredile-besede-subvencija-1","title":"To so mi naredile besede","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJack Spicer\u003c\/strong\u003e je ustvaril bogato in svojevrstno pesniško delo, ki sega od vizionarskega lirizma preko satiričnih in skoraj nadrealističnih verzov do preroške poezije političnega in socialnega protesta. Že od svojih prvih resnih objav je bil cenjen pesnik, vendar predvsem v ozkih krogih poznavalcev in literarnih znancev in prijateljev. Širše priznanje in prepoznavnost so mu prinesle šele posthumno izdane knjige in predvsem obe obsežni izdaji zbranih del.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nV času njegovega življenja je bilo v nizkih nakladah pri majhnih založbah izdanih sedem njegovih knjig pesmi, posthumno pa jih je bilo natisnjenih še osem (Book of Magazine Vers, 1966, A Book of Music, 1969, A Red Wheelbarrow, 1971, Fifteen False Propositions Against God, 1974, Admonitions, 1974, One Night Stand and other Poems, 1980, Golem, 1999, Map Poems, 2005), knjigo njegovih predavanj o poeziji in poetiki The House That Jack Built: The Collected Lectures of Jack Spicer, 1998, kot tudi dve knjigi njegovih zbranih del – leta 1975 je Robin Blaser uredil knjigo The Collected Books of Jack Spicer, v letu 2008 pa so izšle zbrane pesmi v knjigi My Vocabulary Did This to Me, ki je v letu 2009 prejela prestižno nagrado American Book Award.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44750159577377,"sku":"766466","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699686.jpg?v=1682351040"},{"product_id":"kako-postati-nihce-subvencija-1","title":"Kako postati nihče","description":"Poezija sodobnega človeka. V knjigi avtor tematizira pomen sodobnega človeka, ki je postavljen na trdna tla oziroma na liniji Kopernik-Darwin- Freud, Zemlja ni več središče vesolja, evolucijsko gledano človek ni posebna vrsta in ne nazadnje celo samega sebe nima v popolni oblasti. Po drugi strani pa s tem, ko hoče biti več, postaja manj kot meni, da je. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePodnaslov je sokratovska vaja za smrt, ki je ne dojema sentimentalno ali patetično, temveč ima v različnih legah do nje ironičen odnos.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44750450589985,"sku":"753068","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699662_500.jpg?v=1682353953"},{"product_id":"klobuk-vere-revjakine-b-subvencija-1","title":"Klobuk Vere Revjakine B.","description":"\u003cstrong\u003ePesniški prvenec.\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eKlobuk Vere Revjakine B. je pesniški prvenec, ki, na sledi (razrahljane) narativne strukture, prestopa okvirje poetike vsakdanjosti, za katero se zdi, da določa glavni tok sodobne slovenske poezije.\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eZbirka je tako oblikovno kot tematsko večglasna, nehomogena. Ob raznolikih temah, (ljubezenskega odnosa, mnogoterih oblik rojstev in smrti, družbene odgovornosti do aktualnih problemov, raziskovanja ženskosti), ki naseljujejo telesa besedil, se hkrati sprašuje o pogojih možnosti (pesniške) govorice. V tem naporu se pesmi ukvarjajo tudi s svojo lastno (ne)možnostjo in\/ali možnostjo drugačnega izrekanja videnega, slišanega in čutnega – torej, vprašanji govorice, kot jo intuitivno sluti pesniška (pod)zavest. Kot osrednje se proti koncu zbirke odpre vprašanje jezika, saj se to razpiranje in rahljanje ustaljenih oblik, premeščanje pomenov, dogaja prav na njegovi ravni. Mestoma radikalizirano izrekanje, dekonstruiranje jezika, pa se ne izteče v razpad, ampak v poskus grajenja novega. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVarja Balžalorsky Antić\u003c\/strong\u003e je prevajalka, literarna teoretičarka in pesnica, rojena leta 1979 v Kopru. Kot asistentka poučuje na Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo na ljubljanski Filozofski fakulteti. Prevaja leposlovje in humanistiko iz francoščine (H. Michaux, P. Bourdieu, J. L. Nancy, R. Chartier, P. Quignard, H. Lefebvre, S. Germain, L. Febvre, J. Le Rider) in iz srbščine (M. Pantić, B. Vasić, I. Antić, L. Blašković). Poezijo je objavila v revijah Literatura, Poetikon in Apokalipsa.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44750450557217,"sku":"753071","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/klobuk_500.jpg?v=1682353947"},{"product_id":"oceani-subvencija-1","title":"Oceani","description":"\u003cp\u003eOsrednji motiv Sosnowskijevih pesniških zbirk so daljše »pesnitve« (npr. »Esej o oblakih«, dolge pesmi »Cover« ali »Zoom«), ki so hkrati temeljnie za posamezne zbirke. Slovenski izbor je dobil naslov po eni takšnih: Oceani.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44750874575137,"sku":"726728","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/oceani_500.jpg?v=1682354003"},{"product_id":"moralke-1","title":"MORALKE","description":"Vse, kar je običajnega na \u003cstrong\u003eMoralkah\u003c\/strong\u003e, je, da so knjiga z mehkimi platnicami. Sicer pa gre za delo, ki je tako po obliki kot po vsebini prelom na literarni sceni. \u003cstrong\u003eV zbirki, ki je dobila ime po Plutarhu, se mešata literatura in znanost, Grušovnikov hibridni žanr pa predstavlja wittgensteinovski kolaž misli, ki hodijo svojo pot.\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eBralec lahko vanje skoči na začetku, sredini ali koncu, lahko jih prebira od znotraj navzven ali od zunaj navznoter. Dotikajo se vprašanj človeka in živali, eksistencialnih dimenzij prehranjevanja, moralne hipokrizije, političnih in planetarnih revolucij, nezavednega. \u003cbr\u003eGlasovi, ki se pletejo skozi Moralke, so sposojani pri filozofih, kanibalih, elektronskih napravah, gospodu Krišni, naravoslovcih, komentatorjih astronavtskih poletov: \u003cstrong\u003e\u003cem\u003e»Motorji se prižigajo, izdano je povelje za izstrelitev … in vzlet!«\u003c\/em\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDr. Tomaž Grušovnik\u003c\/strong\u003e se ukvarja z mislijo Ludwiga Wittgensteina in Stanleya Cavella, ki jo zapelje v nova teoretska področja, kot sta etika živali ali filozofija vzgoje. Grušovnik, docent in znanstveni sodelavec na Univerzi na Primorskem, je avtor dveh znanstvenih monografij in številnih znanstvenih člankov, ob katerih nastajajo miselni opilki, ki jih zbira, pretaplja in objavlja v svojih literarnih besedilih. Bil je štipendist Norveškega finančnega mehanizma v Oslu in fulbrightovec v Novi Mehiki (ZDA), nastopal pa je na univerzah, konferencah in javnih predavanjih v Aziji, Avstraliji, Evropi in Severni Ameriki.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44751158608161,"sku":"715842","price":12.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699563_500.jpg?v=1682354036"},{"product_id":"najboljsa-leta-nasih-zivljenj-1","title":"Najboljša leta naših življenj - izbrane pesmi 1991-2004","description":"V pesmih \u003cstrong\u003eZorana Karanovića\u003c\/strong\u003e le redko naletimo na opise zunanje lepote sveta, zato pa pesnik toliko pogosteje spregovori o njegovih notranjih teminah. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eZvonko Karanović\u003c\/strong\u003e (1959) se je rodil v Nišu in se je kot avtor podpisal pod naslove devetih pesniških zbirk in treh romanov. \u003cbr\u003eZa njegovo pisanje je značilen vpliv ameriškega beata, filma in popkulture. V Srbiji ima status kultnega pesnika urbanih generacij. Čeprav je, predvsem po zaslugi svoje romaneskne trilogije, postal del glavnega književnega toka, se ima še vedno za pesnika podzemlja in družbenega roba. V njegovih pesmih le redko naletimo na opise zunanje lepote sveta, zato pa pesnik toliko pogosteje spregovori o njegovih notranjih teminah. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eV rodnem Nišu je kar 13 let vodil trgovino s ploščami, o čemer je napisal tudi roman Več kot nič (Više on nule), zato zase rad pravi, da je človek, ki mu je Nick Hornby ukradel življenjsko zgodbo. Zdaj živi v Beogradu. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eNjegove pesmi so prevedene v več kot deset evropskih jezikov, zastopan je v več antologijah, med katerimi je gotovo najpomembnejša \u003cstrong\u003eNew European Poets\u003c\/strong\u003e, ki je leta 2008 izšla v Minnesoti.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44751159099681,"sku":"715838","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699570_500.jpg?v=1682354034"},{"product_id":"vrnitev-v-mesto-belih-oslov-subvencija-1","title":"Vrnitev v mesto belih oslov - izbrane pesmi v prozi","description":"Na \u003cstrong\u003eTatovo\u003c\/strong\u003e pisanje je odločilno vplival surrealizem. Nevsakdanje, absurdne, odbite, smešno-resne pesmi v prozi, ki jih je Tate pisal\u003cbr\u003ezadnjih petnajst, dvajset let, so postale njegov prepoznavni credo, ki mu je v Ameriki prinesel precejšnjo priljubljenost.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTatu je uspelo povezati humor in tragičnost, to, kar imamo za težko združljivo in običajno vidimo ločeno.\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003eHumor naj bi nas zabaval, tragičnost pa naj bi bila tista, ki nas zadeva globlje, zato ima v naših očeh tudi višjo umetniško vrednost. \u003cbr\u003eTate se je tega zavedal. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cu\u003eV nekem intervjuju je C. Simicu povedal:\u003cbr\u003e\u003c\/u\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003e»Rad imam svoje smešne pesmi, ampak še raje ti zlomim srce. In če lahko znotraj ene pesmi naredim oboje hkrati, je to nekaj\u003cbr\u003enajboljšega. Če si se na začetku smejal in te proti koncu pripravim do solz, je to nekaj najboljšega. To je največja nagrada\u003cbr\u003ezate, pa tudi zame. V končni fazi bi bil rad samo resen, ampak ne morem mimo tistega dela, ki je komičen. Avtomatično se\u003cbr\u003emi dogaja. In če lahko oboje združim, bom to tudi naredil.«\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eJames Tate\u003c\/strong\u003e (1943-2015) se je rodil in odraščal v Kansas Cityju. Že njegov prvenec Izgubljeni pilot (Lost Pilot, 1966), za katerega je\u003cbr\u003eprejel nagrado za mlade pesnike (Yale Young Poets Prize, 1967), se je uvrstil v širši kanon sodobne ameriške poezije. \u003cbr\u003eZ leti je Tate postal eden najodličnejših glasov svoje generacije. Za Izbrane pesmi (Selected poems, 1991) je leta 1992 prejel\u003cbr\u003ePulitzerjevo nagrado za poezijo in nagrado Williama Carlosa Williamsa. Za knjigo Častna druščina lokostrelcev (Worshipful Company of\u003cbr\u003eFletchers, 1994) je nato prejel še nacionalno nagrado (National Book Award). Izdal je tudi nekaj knjig kratke proze. \u003cbr\u003eVrsto let je predaval na Oddelku za kreativno pisanje na Massachusetski univerzi v Amherstu. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePrvi izbor iz njegovega dela v slovenskem jeziku (pesmi je prevedel Tomaž Šalamun in prozo Jure Potokar) je bil objavljen v knjigi\u003cbr\u003eIzgubljeni pilot leta 2005. Zadnjih petnajst let življenja je Tate pisal v glavnem pesmi v prozi in jih objavil v knjigah Spomini jastreba\u003cbr\u003e(Memoir of the Hawk, 2002; s to knjigo se zaključi tudi prvi slovenski izbor), Vrnitev v mesto belih oslov (Return to the City of White\u003cbr\u003eDonkeys, 2004), Duhovi vojakov (The Ghost Soldiers, 2008) in Kupola skritega paviljona (Dome of the Hidden Pavillion, 2015). \u003cbr\u003eIzbor v tej knjigi se nadaljuje tam, kjer se je končala prva slovenska knjiga, in vsebuje pesmi v prozi iz Tatovih zadnjih treh zbirk.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44751159427361,"sku":"715843","price":9.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699587_500.jpg?v=1682354035"},{"product_id":"peterburski-mojster-subvencija-1","title":"Peterburški mojster","description":"\u003cp\u003eJunak Coetzeejevega romana Peterburški mojster je Dostojevski, ki jeseni, l. 1869 anonimno pripotuje v Petersburg, da bi poizvedel o vzrokih za smrt svojega pastorka Pavla. Dogodek ga pahne v norost žalovanja, epileptične napade in erotično obsedenost s Pavlovo najemodajalko.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nZgodba se odvija v času, preden je Dostojevski začel pisati roman Besi, v njej pa se pisatelj, ki je v Coetzeejevem romanu poln nasprotij – naiven in preračunljiv, sočuten in krut, pobožen in neverjetno perverzen –, sreča z nihilistom in revolucionarjem Nečajevim, ki postane navdih za osnovno zgodbo in prototip za lik Pjotra Verhovenskega iz Besov.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44752642965793,"sku":"780099","price":10.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699716.jpg?v=1682351218"},{"product_id":"logicno-filozofski-traktat-subvencija-9789617199000","title":"Logično-filozofski traktat","description":"\u003cp\u003eNov prevod (Borut Cerkovnik) klasike 20. st., ki je bila v slovenščino prvič prevedena v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja (Frane Jerman) in je domala 40 let razprodana. Spremni besedili sta prispevala Andrej Ule in Tomaž Grušovnik.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPo številnih propadlih prizadevanjih, ki W. popolnoma izčrpajo in ga naredijo povsem malodušnega, je Traktat naposled prvič objavljen v Annalen der Naturphilosophie kot Logisch-philosophische Abhandlung z Russllovim uvodnikom, brez katerega ga nihče ni želel objaviti, pa čeprav W. ni bil pogodu.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPri iskanju založnika je W. pomislil tudi na Ludwiga von Fickerja, ki mu je l. 1914 tik pred začetkom prve svetovne vojne zapustil 100.000,00 kron svoje dediščine (kar bi danes\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nVon Ficker je po Krausovem vzoru v Innsbrucku izdajal časopis Der Brenner, forum za umetnost in kulturo, zato je W. razmišljal, da bi ga morda lahko zanimala tudi objava Traktata. V pismu von Fickerju iz sredine oktobra 1919 zapiše: \u003cem\u003e»Delo je strogo filozofsko in hkrati literarno, v njem pa ni čvekanja.« Ta izjava, s katero je W. najbrž želel samo priporočiti svoje delo založniku, ki se je specializiral za literaturo in kulturno kritiko, je postala odskočna deska za številne študije o literarni naravi Traktata, med katerimi je najbolj drzna teza Davida Rozeme: »V kolikor tak akt pisanja skozi to, kaj in kako slika, razjasnjuje dušo osebe, ga lahko upravičeno imenujemo neka vrsta poezije, saj ima bistveno lastnost vse poetike: skozi katarzo služi oblikovanju strasti … To torej predlagam glede Traktata: da je najhvaležneje in najbolje, če ga beremo kot pesnitev.«\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44752792453409,"sku":"894905","price":24.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789617199000_21e74962-63b4-436e-a824-935a4143629e.jpg?v=1682351234"},{"product_id":"drama-na-lovu-subvencija-1","title":"Drama na lovu","description":"\u003cp\u003eDrama na lovu je zgodnje delo Čehova, ki ga je avtor v letih 1884‒1885 objavljal v časopisu Dnevne novice (Novosti dnja) pod psevdonimom A. Čehonte. To besedilo, ki ga fiktivni avtor Kamišev označuje zdaj za povest, zdaj za roman, bi lahko opredelili kot kombinacijo psihološkega realizma, melodrame, kriminalnega romana in parodije nanj. Precej očitno je, da je bilo zastavljeno kot dialog z umetniško poetiko Dostojevskega, predvsem z njegovimi »kriminalnimi« romani (Zločinom in kaznijo in Brati Karamazovimi), v manjši meri pa tudi z Zapiski iz podtalja in nekaterimi dramami Ostrovskega, katerih motive in odlomke parodično preigrava.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nZgodba Drame na lovu je preprosta: sodni preiskovalec Zinovjev, ki je tudi pripovedovalec, iz ljubosumja ubije svojo ljubico Olgo, ker se želi ta iz preračunljivosti poročiti z njegovim prijateljem, bogatim grofom Karnejevom. Strukturno gre za zanimivo različico kriminalnega romana, v katerem je preiskovalec umora hkrati tudi morilec, česar pa bralec ne ve. Drama na lovu zaradi tega postopka velja za novatorsko delo: Čehov ga je namreč prvi uporabil štirideset let pred Agatho Christie v njenem Umoru Rogerja Ackroyda. Toda glavna vrlina romana ni njegova kriminalna zgodba, ampak psihološki poglobljen oris junaka, ki je ambivalenten: zgodbo Kamiševa je mogoče brati kot izpoved zelo pretresenega človeka, ki skuša svojo pretresenost prikriti s cinizmom in ironijo, s tem pa tudi že presega žanrski okvir.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nDrama na lovu ne glede na številne žanrske prvine (ali pa morda prav zaradi njih) sodi med bolj priljubljena dela Čehova ‒ v Rusiji in po svetu je doživela sedem ekranizacij. V slovenščino je zdaj prevedena prvič.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44753206640929,"sku":"873658","price":19.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699952_1d6e6f48-a279-4a02-935c-1ff09d92c8f9.jpg?v=1682351266"},{"product_id":"nekaj-o-nas-kot-zivalih-subvencija-1","title":"Nekaj o nas kot živalih","description":"\u003cp\u003eNekaj o nas kot živalih je 11 samostojna pesniška zbirka Toneta Škrjanca. Pri Šerpi smo že dolgo nazaj brali Baker (2004), pred leti pa tudi izbor iz do tedaj objavljenih knjig V zraku so šumi (2012). Tonetova poetika je v vseh teh letih postajala vse bolj prepoznavna in takorekoč ponarodela, vsaj v tistem delu življa na slovenskih tleh, ki spremlja ali vsaj bere sodobno slovensko poezijo. Pred dvema letoma je za knjigo Dihaj dobil potrditev v kar dveh pesniških nagradah (Veronikini in Jenkovi). Tone tudi v novi knjigi ostaja zvest samemu sebi in svoji značilni govorici lepega in spretnega pogovornega idioma, ki beleži konkretne reči in zapisuje imena bližnjih, »brez zadrege se vtika v vse mogoče«; si zastavlja vprašanja in je naravnana na iskanja, ki iščejo z vsemi čutili; a še vedno primarno s pogledom in pa s tipom (dotikom).\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nPrva Tonetova zbirka je nosila naslov Blues zamaha in blues je glasbena oblika, ki zaznamuje tudi najnovejšo knjigo. Seveda, blues je telesno razpoloženje. Kljub temu, da bi za pesem, ki jo že toliko časa piše Tone Škrjanec, lahko uporabili besedno zvezo 'stara pesem', nas ta vedno znova navduši s svežimi poudarki in z domiselnim ubiranjem bluesovske lestvice, ki nam zveni znano, a hkrati drugače, izvirno in samosvoje. Nekateri pesniki z leti ne postanejo nujno modrejši, čeprav se jim zdi, da morajo s svojo poezijo slediti naravnemu redu minevanja časa in se nevarno približajo moraliziranju ali resentimentu. Za Toneta to ne velja. Kljub temu da z leti postaja modrejši, ni zaradi tega ni nič bolj pridigarski. Ostaja skromen in ne domišlja si, da je človek (v mestu) kaj več od živali (sredi narave), ki išče in mora iskati svobodo. Močno orožje pesnikove osvoboditve je samoironija.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44753457545505,"sku":"825368","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699808.jpg?v=1682351277"},{"product_id":"quincas-borba-sub-1","title":"Quincas Borba","description":"\u003cp\u003eQuincas Borba je drugi del Machadove trilogije romanov, ki jih je pisal zadnjih dvajset let življenja, in je v angleškem prevodu znan kot Philosopher or Dog? (Filozof ali pes?). Roman se z ironijo spopada s Comtovim pozitivizmom, darvinizmom in v tistem času zelo priljubljenim scientizmom, hkrati pa v pripovedni strukturi ohranja prvine realizma in povsem romantično kuliso.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nTretjeosebni pripovedovalec niza prigode mladeniča po imenu Rubião, ki postane učenec in dedič filozofa Quincasa Borbe, od njega podeduje tudi istoimenskega psa. Mladi dedič naj bi po učiteljevi smrti živel v skladu z vrednotami tako imenovanega humanitizma (izvirne filozofije Quincasa Borbe), a v maniri Panglossove lahkovernosti pade v kremplje številnih povzpetnežev, zlasti Cristiana in njegove žene Sofie. Znajde se v ljubezenskem trikotniku in zakonca mu počasi izmakneta premoženje in prevzameta nasledstvo.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eJoaquim Maria Machado De Assis\u003c\/strong\u003e (1839–1908) se je rodil in umrl v Riu de Janeiru. Bil je mulat, potomec sužnjev in genialen samouk; prehodil je nenavadno pot od tiskarskega vajenca do najeminentnejšega pisatelja konca 19. stoletja, ki je soustanovil brazilsko Akademijo za umetnost in literaturo ter ji tudi predsedoval. Z romaneskno trilogijo: Posmrtni spomini Brása Cubasa (1881, LUD Šerpa, 2017), Quincas Borba (1891) in Dom Casmurro (1899), je naslikal živobarvno fresko Ria de Janeira 19. stoletja, svoj sloves pa je pridobival še dolgo po smrti, saj je v drugi polovici 20. stoletja vzbudil izjemno zanimanje številnih pisateljev in intelektualcev ter s pomočjo Harolda Blooma stopil v zahodni kanon svetovne literature.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44754600526113,"sku":"837533","price":12.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699839.jpg?v=1682351329"},{"product_id":"beat-v-svetu-subvencija-1","title":"Beat v svetu","description":"\u003cp\u003eNaše pojave so različne in to imamo ves čas pred očmi. Obenem pa skoraj nikoli ne pomislimo, kako različno nam bijejo srca.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eMuanis Sinanović\u003c\/strong\u003e se v svoji esejistično prozni knjigi Beat v svetu predstavi kot pozoren in angažiran opazovalec, bistveno odprt in naš razumevajoči drugi, ki natančno in pronicljivo zapisuje mimobežne trenutke, pogovore, pripetljaje in tavha vzorce spomina; na nevsiljivo prepričljiv način pripoveduje o svoji postsekularni religiozni izkušnji, zavedanju dvojne identitete, ki jo poveže z živostjo blokovskih naselij, betonskih igrišč in višino košarkarskih obročev; z dnevno molitvijo, telesno vadbo, mehkim intelektualizmom in razumevanjem drugega človeka, svojega bližnjega, soseda, mladeniča iz naselja, bosanske mame, žurerskega frenda ... iz ljubljanskih nas popelje v sarajevska predmestja, tako da glavni mesti Slovenije in Bosne postaneta osrednji točki ritma njegovega premikanja po zemljevidu mesta kot takega, pri čemer se nobeno mesto ne more meriti s toplino opisa mesta njegovih prednikov. Knjiga, ki premaguje stereotipe, prevprašuje svoje mesto drugega, razbija ustaljene vzorce in se angažira v svetu izgubljenega središča in izgubljene mere.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nSinanović je pesnik, esejist in kritik. Objavil je štiri zbirke poezije in kratek roman. Njegove pesmi so bile prevedene v več jezikov in vključene v različne antologije. Prejel je nagrado Slovenskega knjižnega sejma za najboljši prvenec. Objavlja v različnih časopisih in portalih, piše o literaturi, filmu, družbenih in kulturnih vprašanjih, glasbi in gledališču. Živi v Celju.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44755232260385,"sku":"837866","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699853.jpg?v=1682351365"},{"product_id":"lekcija-mrtvega-jezika-subvencija-1","title":"Lekcija mrtvega jezika","description":"\u003cp\u003eV najboljšem Kuśniewiczevem romanu, ki je izšel leta 1977, prebiramo ritmično briljantno, s skoraj glasbenimi sekvencami izpisano mračnjaškolirično epopejo o zadnjih mesecih življenja Alfreda Kiekeritza, poročnika konjeniškega švadrona avstro-ogrske vojske in Slovenca po rodu. Obenem pa je to pričevanje o zatonu sveta, ki je skupaj s habsburškim cesarstvom izginil ob koncu prve svetovne vojne. Na smrt bolni protagonist romana v galicijskem zaledju vzhodne fronte vneto zbira umetniška dela in njihove replike s področja ars moriendi ter skuša v njih razbrati globlje sporočilo o izkušnji smrti.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44755929301281,"sku":"857230","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789616699884.jpg?v=1682351423"},{"product_id":"imperij-subvencija-1","title":"Imperij","description":"\u003cp\u003eV romanu Imperij Kracht pripoveduje o nu¨rnberškem lekarnarju Augustu Engelhardtu (resnični osebi, prav tako kot so resnične skoraj vse druge osebe v knjigi), ki je na začetku 20. stoletja zbežal iz viljemovske Nemčije. \\n\\nChristian Kracht (1966) je med najzanimivejšimi sodobnimi pisatelji, ki pišejo v nemščini. Rodil se je v Seenanu v Švici, šolal pa se je v številnih internatih po svetu. Tudi po koncu šolanja je živel svetovljansko – bival je v mnogih deželah na različnih celinah. Pisal je potopise in kolumne za Frankfurter Allgemeine Zeitung. S svojo ženo, filmsko režiserko Frauke Finsterwalder, zdaj živi v Los Angelesu.\\n\\nŽe njegov prvenec Faserland (Dežela iz vlaken) iz leta 1995 je vzbudil pozornost bralcev in kritikov. Prejel je že številne literarne nagrade (Wilhelm-Raabe Preis, Hermann Hesse Preis).\\nImperij (2012) je njegov četrti roman in se bistveno razlikuje od prejšnjih. \\n\\nEngelhardta zaradi njegovega nudizma in vegetarijanstva v konservativni družbi s strogimi pravili zasmehujejo in celo zaprejo. Ker ne more živeti tako, kot si zamišlja, se odpravi v Nemško Novo Gvinejo, da bi tam kupil plantažo za pridelovanje kokosovih orehov.\\n\\nS svojo utopijo želi spremeniti svet, ga izboljšati, če ne kar rešiti. Vendar s svojim načrtom neslavno in klavrno propade – iz vegetarijanca se spremeni v ljudožerca, iz nekoga, ki bi rad izboljšal svet, v antisemita. Iz zdravega asketa se na koncu spremeni v pravo razvalino. Zato je Krachtov roman tudi prispodoba za katastrofe 20. stoletja.\\n\\nRoman Imperij literarna kritika primerja z deli znamenitih piscev, kakršni so Herman Melville, Robert Louis Stevenson, Jack London in Joseph Conrad.\\n\\nRoman je doživel odrsko uprizoritev v Hamburgu in na Dunaju, po njem pa bodo posneli tudi film.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44759059235105,"sku":"705139","price":9.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/imperij_500_86d4305f-31de-47ba-9535-dab21d7eb9bc.jpg?v=1682355021"},{"product_id":"indigo-subvencija","title":"Indigo","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTone Škrjanec\u003c\/strong\u003e ima za sabo ducat avtorskih knjig in približno toliko prevodov, medtem pa ves čas prevaja tudi sam, saj je prevedel zavidljivo število povečini angleško jezičnih pesnikov in pesnic, ki jih je objavljal v knjigah, po revijah in na radiu. Vmes je prejel nekaj pesniških nagrad, obiskal nekaj pesniških festivalov po svetu in sodeloval na številnih branjih v domovini.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\nSvojo predzadnjo knjigo \u003cem\u003eNekaj o nas kot živalih\u003c\/em\u003e je objavil pri Šerpi in tudi ob \u003cem\u003eIndigu\u003c\/em\u003e bi lahko zapisali povsem enako kot smo tedaj. Glede na to, da je v zadnjih letih postal precej Šerpin avtor, lahko zapišemo, da nam ga ni treba več posebej predstavljati.\u003cbr\u003e\\n\u003cbr\u003e\\n\u003cstrong\u003eNova knjiga prinaša več kot petdeset pesmi\u003c\/strong\u003e, s pogostimi pogledi preko travnika (npr: krepim toleranco do cerkvenega zvonjenja \/ vadim pogled preko travnika). Mirovanje je v funkciji premikanja, misel je v funkciji opazovanja. Na koncu je naša naloga samo to, da damo mir in beremo Indigo.\u003c\/p\u003e\\n","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44967704002849,"sku":"901086","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/products\/9789617199024_0e9cbbb7-2952-482d-8c4d-e8060ee82381.jpg?v=1682351681"},{"product_id":"polovici-naju-subvencija","title":"Polovici naju","description":"\u003cp\u003eNova poezija \u003cstrong\u003eTomislava Vrečarja \u003c\/strong\u003eje nastajala več let. Njen delovni naslov je bil \u003cem\u003eRekvijem za očetnjavo\u003c\/em\u003e, saj avtor v njej zelo neposredno in brez olepšav tematizira smrt dveh očetov: Borisa Vrečarja in Tomaža Šalamuna.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePrvi si ga je izbral za svojega sina, drugega si je za \u003cem\u003epesniškega očeta\u003c\/em\u003e izbral sam. Pesmi v zbirki, ki jo lahko beremo tudi kot eno samo daljšo 'pesnitev', so sicer kratke, ostre in zašiljene, brez balasta, delujejo kot z žeblji pribiti epitafi na belo steno (prazno stran), kjer šele lahko (za)dihajo; kot gol, bel mrlič po ljudožerski požrtiji. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\nTomislav Vrečar se tudi v svoji novi knjigi soočenja z izgubo ne odpove značilni punkovski estetiki in brez pretirane patetičnosti, v mestoma prepoznavnem goriškem dialektu, stopa v neposreden dialog s svojo minljivostjo in smrtjo bližnjih.","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46551718953291,"sku":"902908","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/polovici.jpg?v=1683629914"},{"product_id":"kralj-dama-fant-sub","title":"Kralj, dama, fant","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eKralj, dama, fant\u003c\/em\u003e (1928) je drugi ruski roman Vladimirja Nabokova, napisan v emigraciji v Berlinu in z nemškimi junaki.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003e»Lepota odhaja, lepoti ne utegneš pojasniti, kako jo ljubiš, lepote ni mogoče zadržati, in v tem je edina žalost sveta.«\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eKralj, dama, fant (1928) \u003c\/em\u003eje drugi ruski roman Vladimirja Nabokova, napisan \u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003ev emigraciji v Berlinu in z nemškimi junaki.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eNa kratko bi ga lahko označili za \u003cstrong data-mce-fragment=\"1\"\u003eumetniško dovršeno parodijo na ljubezensko-kriminalni roman in črno komedijo.\u003c\/strong\u003e Fabula romana ironično ustreza standardom trivialne beletristike (ljubezenski trikotnik, v katerem skuša žena s pomočjo ljubimca umoriti moža), hkrati pa jo presega s satirično igrivostjo, pretanjenim erotizmom in izvirno poetiko.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003ePredvsem v slednji se že kaže samozavestno pero prihodnjega avtorja \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eDaru, Ade in Lolite.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46756376215883,"sku":"908399","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/kralj_dama_fant_1.jpg?v=1690205700"},{"product_id":"doma-sub","title":"Doma","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eProtagonistka romana Stella z možem Jasonom živi v hiši na robu mesta. Večinoma je sama, Jason je zelo zaposlen. Potem pa se nekega dne pred vrati pojavi tujec, ki se želi pogovarjati z njo in ki kljub zavrnitvi ne odneha ... \u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47112606646603,"sku":"921219","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199079.png?v=1700472553"},{"product_id":"kot-tak-sub","title":"Kot tak","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eFrancoski pesnik Paul Valéry (1871–1954) je imel od svojega dvajsetega leta, ko je doživel hudo eksistencialno krizo, navado vsak dan vstati pred zoro in dve do tri ure preučevati in zapisovati notranje premike svojega ravnokar prebujenega uma. Takrat se je, kot sam pravi, šele začelo resnično življenje njegovega duha, ki ga je podredil strogi disciplini – z željo, da bi doumel celotno »ekonomijo miselnega delovanja«. Jutranje zapisovanje misli je zanj postalo nekakšna fiziološka nuja, in če je kdaj zaradi okoliščin zamudil te ure introspekcije, se je ves dan dneva počutil slabo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eTako je nastala nepregledna gmota besedil, ki so zbrana v več kot 230 zvezkih, ki so začeli v integralni različici izhajati šele več desetletij po avtorjevi smrti. Z jutranjim ritualom in materialom, ki je med njim nastajal, je Valéry nesporno obveljal za glavnega dediča Michela de Montaigna, ki se je štiri stoletja poprej zaprl v svoj okrogli stolp in se zapisal izpisovanju sebe, pa tudi njemu zelo ljubega Nietzscheja, ki je za vselej transformiral žanr »misli« francoskih moralistov.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eKot Valéry večkrat zatrdi tudi v pričujoči knjigi, ni sprva niti pomislil, da bo zapise kdaj prebral kdo drug. Občasno se je le pustil prepričati in misli zbral v drobne zbirke, včasih tematsko homogene, po večini pa zelo raznovrstne, in jih objavil v različnih revijah, nato pa pri manjših založbah. Ob koncu življenja jih je povezal v knjigi Tel Quel, ki je v dveh delih, leta 1941 in leta 1943, izšla pri založbi Gallimard. Naslov dela je postal znamenit predvsem zato, ker so se neoavantgardisti s Philippom Sollersom na čelu pri poimenovanju svoje slovite revije sklicevali tudi nanj, kar simbolično predstavlja strukturalistično apropriacijo Valéryja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003ePričujoči izbor, ki obsega dobršen del celote Tel Quel, slovenski_emu bralki_cu razkriva Valéryja, ki ga doslej nismo poznali.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47112607170891,"sku":"921204","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199086.png?v=1700473213"},{"product_id":"v-pricakovanju-kitajcev","title":"V pričakovanju Kitajcev","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eCarlos Pascual je mojster južnoameriškega žanra kronike, kar je že dokazal s knjigo \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eNezakonita melanholija,\u003c\/em\u003e ki je 2020 dobila nagrado v Novem mestu za najboljšo kratkoprozno knjigo. Zdaj je napisal svoj prvi roman, ki ni prav nič manj zanimiv in intriganten kot njegove kronike, saj je prav tako napisan v hlastnem, kroniškem jeziku in spleenu, poln neverjentnih podrobnosti in zapletov in nenavadnih (pod)zgodb. Branje na dušek.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem\u003e»Čeprav sem dneve, o katerih pripovedujem v tej knjigi, doživljal z neke vrste briom, vznesenostjo, celo entuziazmom in obenem sanjaril o tem, da se bodo nekoč spremenili v manjšo legendo, so se mi vsi ti dogodki sčasoma začeli zdeti vse bolj banalni, prazni, vse bolj nepomembni, zato sem se najprej zelo upiral misli, da bi o njih kdajkoli pisal.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem\u003eToda neke noči me je dober prijatelj Carlos Pascual v baru v Bratislavi stisnil v kot in moral sem mu obljubiti – z besedami, ki jih nikakor nisem več mogel vzeti nazaj –, da bom to nekega dne resnično storil.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem\u003eZdaj je pred tabo, bralec, prvi zvezek zgodbe, ki se je v najstrožjem kronološkem vrstnem redu začela s telefonskim klicem nekega Kitajca in se lahko po besedah mojega prijatelja razplete – če že ne v kaj drugega – v svarilno priliko.«\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eLucio Navarro (glavni junak romana)\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47397661213003,"sku":"927052","price":24.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199109.jpg?v=1707901197"},{"product_id":"otocani-s-hemsoja-sub","title":"Otočani s Hemsöja","description":"\u003cp\u003eV zgodbi o Johannesu Edvardu Carlssonu, še dokaj mladem moškem brez stalnega doma, ki pride služit k precej starejši vdovi Anni Evi Flod na otoku Hemsö v stockholmskem arhipelagu in se z njo tudi oženi, se je Strindberg navdihoval pri topografiji in prebivalcih resničnega otoka po imenu Kymmendö, kjer je preživljal poletja z velikim navdušenjem. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDramatika, pripovednika in tudi slikarja Augusta Johana Strindberga (1849–1912), eno osrednjih osebnosti švedske književnosti, najbolje poznamo po psihološko naturalističnih in poznejših ekspresionistično simbolističnih dramah. Zato nas romaneskna “kmetska slika” \u003cem\u003eOtočani s Hemsöja\u003c\/em\u003e (Hemsöborna), ki jo je upodobil leta 1887, nemara preseneti. Čeprav niti v tem delu ne gre brez tragike (na koncu imamo eno truplo in enega pogrešanega), je vendar veliko bolj humoristično kot večina njegovega ustvarjanja. Z naturalističnim pristopom, ki ga med drugim zaznamujejo številne nadrobnosti iz švedske favne, flore in ribištva, je ustvaril večplasten in nazoren opis izoliranega otočka v neprijaznem severnem morju, kakršni so bili pri srcu tudi, denimo, precej mlajši finsko-švedski avtorici Tove Jansson.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIronično je, da so mu Kymmendöjčani naposled radikalno odrekli gostoljubje prav zaradi romana, v katerem jih je ovekovečil, ker je v prikazu značajev in zgodbe same posegal po umetniški svobodi, kot mu je pozneje očital prototip vdovinega sina “Gusteljna”.\u003cbr\u003eKljub vsem ekscesom, ki so odbili Kymmendöjčane, je torej v knjigi otoška družba tista, ki preživi, ker je v svojem bistvu zdrava, prišlek Carlsson pa kljub domiselnosti in bogatim izkušnjam na koncu odpove. Mesto ali, bolje, velemesto je v obeh knjigah prikazano kot zadušljivo in neprijazno okolje; od tam prihajajo nezanesljivi obiskovalci in – povsem dobesedno – smeti. In prav iskreno navdušenje nad domačo zemljo je verjetno razlog, da so Otočani še danes priljubljeno berilo na Švedskem, kakor je \u003cem\u003eCvetje v jeseni\u003c\/em\u003e na Slovenskem.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47440519233867,"sku":"927800","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199093.jpg?v=1708940415"},{"product_id":"listi-trave-sub","title":"Listi trave","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eV slovenskem prevodu \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eListi trave\u003c\/em\u003e (prva izdaja 2019, druga 2024) sledijo prvi izdaji in prinašajo dvanajst pesmi, ki so bile del prve izdaje (\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003ePesem o sebi; Pesem za zaposlitve; Razmišljati o času; Spalci; Pojem, da naelektrim telo; Obrazi; Odgovarjalčeva pesem; Evropa; Bostonska balada; Bil je otrok, ki je šel na pot; Kdo je v celoti poslušal moj nauk?; Mogočni so miti\u003c\/em\u003e), vendar so vse pesmi prevedene po svojih končnih različicah v glavnem iz leta 1881. \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eGre za prvi slovenski integralni prevod kake Whitmanove izdaje, doslej smo v slovenskih prevodih tudi posamezne pesmi večinoma poznali le po izbranih odlomkih.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003e »Zame je bil Walt Whitman eden tistih izjemnih umetnikov, ki so me v najstništvu, ko sem jih prvič srečal, pretentali, da so moji sodobniki – bral sem njegove pesmi in mislil, da jih pač piše neki tip, ki zdaj sedi v svoji sobi v stanovanjskem bloku na Manhattnu (ob Whitmanu je to uspelo še El Grecu s Pogledom na Toledo in indijski klasični glasbi, za katero sem bil prepričan, da je variacija etno jazza). Ko sem izvedel za njegovo letnico rojstva, nikakor nisem mogel doumeti, da je bil sodobnik Franceta Prešerna.«\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003e- i\u003c\/em\u003ez spremne besede Tomaža Grušovnika\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eMisel\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eO poslušnosti, veri, zavezanosti;\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eko stojim ob strani in jih gledam, je v tem nekaj zares\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eganljivega, da gledaš te množice ljudi, ki sledijo\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003etistim, ki sploh ne verjamejo v ljudi.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003e(1860)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47552854065483,"sku":"930195","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199116.jpg?v=1711458979"},{"product_id":"jutro-ni-bilo-v-nacrtu","title":"JUTRO NI BILO V NAČRTU","description":"\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eTone Škrjanec (1953) je svojo prvo knjigo objavil pri zrelih štiriinštiridesetih letih – leta 1997 je pri Kud France Prešeren izšel njegov prvenec \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eBlues zamaha\u003c\/em\u003e – in tako postal generacija domala dvajset let mlajših pesnikov, ki so svoje prve knjige objavili v drugi polovici devetdesetih let prejšnjega stoletja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003eSledile so knjige, ki jih je Tone po letu 1997 objavljal pri manjših založbah (Kud France Prešeren, Kud Apokalipsa, Lud Literatura, CZSK\/Aleph), za svoje pesniško delo je naposled po letu 2017 prejel tudi priznanji, Veronikino in Jenkovo nagrado (zbirka Dihaj, CSZK\/Aleph, 2017). Njegova poetika je bila torej izdelana že od prve njegove knjižne objave (za sabo je imel ob njej že dolgo kilometrino), tako da se od prvenca ni bistveno spreminjala, kljub temu je kot avtor ostal zvest svojim virom (pesniškemu izročilu), ki posegajo globoko v ameriško poezijo (to že vse življenje strastno prevaja), pa tudi v izročilo azijskih pesnikov, mojstrov japonskega haikuja in kitajskega zen budizma. \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003cbr data-mce-fragment=\"1\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-mce-fragment=\"1\"\u003ePri Šerpi smo, ob treh samostojnih knjigah (\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eBaker, Nekaj o nas kot živalih in Indigu\u003c\/em\u003e) leta 2012 izdali Tonetove izbrane pesmi z naslovom \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eV zraku so šumi,\u003c\/em\u003e letos pa smo – ob avtorjevi sedemdesetletnici – pripravili knjigo njegovih zbranih pesmi \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eJutro ni bilo v načrtu\u003c\/em\u003e. Knjiga obsega vse, kar je bilo knjižno objavljenega v šestindvajsetih letih od izida prvenca \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eBlues zamaha\u003c\/em\u003e. S to izdajo bi radi razglasili, da imamo, ko beremo stare in nove pesmi Toneta Škrjanca, opraviti z izjemnim individualnim glasom slovenskega pesnika, ki ga ob njegovem častitljivem jubileju predstavljamo v celoti – kot živega klasika.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47589654856011,"sku":"930797","price":29.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199123.jpg?v=1712046312"},{"product_id":"lipa-sub","title":"Lipa","description":"\u003cp\u003eV kratkem romanu Lipa (El tilo, 2003) nam avtor César Aira skozi oči prvoosebnega pripovedovalca in hkrati glavnega lika, ki se zazira nazaj v leta otroštva in odraščanja, predstavi pomembno obdobje v argentinski zgodovini – petdeseta leta prejšnjega stoletja.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50594224898379,"sku":"951715","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199147.jpg?v=1728996297"},{"product_id":"rebraste-zaluzije-sub","title":"Rebraste žaluzije","description":"\u003cp\u003ePesniška knjiga, prvenec Lare Gobec Rebraste žaluzije je potovanje za svetlobo. Pesniški svet Lare Gobec snuje občutljivo prejo, iz stanj komaj prebujanja ali skorajšnje prebujenosti poišče režo za pronicanje prve svetlobe.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVznikanje njenega jezika je pogojeno z elementarnim prehajanjem med dnevom in nočjo, preigravanjem časovnih meja in tipanjem za prelomnimi trenutki.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePrelomi so ožine jezika, od koder vznikajo pronicljive nadrobnosti, ki se nizajo v asociativna sosledja parkov, mimobežnih srečanj in tujih stanovanj. Jezik je poln nenavadnih – marsikdaj komaj vidnih in netrajnih – stvarnih vtisov nastaja v ritmičnih vezljivostih, celovitih spojih, ki dodatno poudarijo temeljni občutek prehajanja, usihanja in vznikanja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNaboj jezika v prvencu Lare Gobec je mogoče opaziti v tem, kako s poezijo preigrava, preizkuša dano in prirojeno, in hkrati prehaja med temo in svetlobo, dnevom in nočjo, tujim in domačim. Zaradi odsotnosti dokončne umeščenosti je poezija predvsem iskanje, tipanje za prelomom, mejo, od koder (jo) je mogoče govoriti\/izgovarjati.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePesniški svet Lare Gobec snuje občutljivo prejo, iz stanj komaj prebujanja ali skorajšnje prebujenosti poišče režo za pronicanje prve svetlobe.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50786689614155,"sku":"953822","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199154.jpg?v=1731508095"},{"product_id":"osel-in-senca-sub","title":"Osel in senca","description":"\u003cp\u003eOsel in senca je knjiga raznih literarnih zvrsti, ki združuje pesniško občutljivost in prozno raznovrstnost z odtenki humorja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePostavljena je na dolenjsko podeželje, v ruralno okolje, ob vrnitvi na deželo se vrača tudi po spominu, njeni literarni liki so hiša, dom, 'domačne' stvari, v razliki med nekoč in danes, ob absurdnem prepadu med zdavnaj in zdaj.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGlavni junak prozaist s prijateljem gradi 'hišo v hiši', obnavlja star kmečki objekt. Glavni junak pesnik to opazuje in gradi z drugačnimi čuti, ki so polni narave, sožitja s pokrajino, z izdelanim posluhom za 'stari kaos sveta'.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGlavni junak otrok se spominja svojega otroštva, preživetega v hiši na podeželju, pri starih staršin in pradedu. Glavni junak esejist razmišlja o odnosu do prostora, 'arhtekturi', okoljski ozaveščenosti, obrtnih spretnostih v zatonu, pa tudi o pomenu prijateljstva, izročila in, izhajajoč iz delovnega procesa (v fizičnem in mentalnem smislu), o delu na sploh.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvtor pisanje zaokroži v basensko sledenje svoji senci, ki je hkrati poklon prednikom, izginjanju, navdihujočemu branju, iztirjenemu svetu in svojemu namišljenemu oslu, ki ga ni nikoli imel.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50878565122379,"sku":"955173","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199161.jpg?v=1732703653"},{"product_id":"pasje-srce","title":"PASJE SRCE","description":"\u003cp\u003ePasje srce je kultna povest ruskega pisatelja Mihaila Bulgakova, ki že skoraj stoletje navdušuje bralce s svojo ostro satirično kritiko družbenih eksperimentov. Zgodba se vrti okoli znanstvenega poskusa profesorja Preobraženskega in njegovega asistenta Bormentala, ki brezdomnemu psu Šariku vsadita človeške testise in hipofizo. Kar sledi, je groteskna preobrazba prijaznega psa v agresivnega in neukrotljivega proletarca, ki simbolizira nevarnosti brezglavih revolucionarnih posegov v naravo človeka.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBulgakov je povest napisal leta 1925 kot kritiko boljševizma, vendar je njena tematika še danes izjemno aktualna – od etičnih dilem v genetiki in medicini do vprašanj transhumanizma in posegov v človeško identiteto. Knjiga se je ponovno aktualizirala ob prvih kloniranjih v devetdesetih letih in danes ponuja pronicljiv pogled na sodobne poskuse spreminjanja človeškega telesa in spolne identitete.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51348354629963,"sku":"961403","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199185.jpg?v=1740638475"},{"product_id":"v-drevo-sub","title":"V drevo","description":"\u003cp\u003eZbirka V drevo je krik in šepet hkrati – intimna in razgaljena pesniška forma, ki sledi toku zavesti, hkrati pa secira občutke izgube, navezanosti in obupa v ljubezni. Ana Pepelnik ostaja zvesta svojemu značilnemu slogu – melodični razbitosti, prostemu verzu in emocionalni iskrenosti, ki bralca ne pusti hladnega. Pesmi so prežete z občutkom ponavljanja, nenehnega vračanja k isti bolečini, k istemu vprašanju: kaj pomeni ostati brez tistega, kar te je oblikovalo?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eZbirka se poigrava z jezikom kot telesom, z odnosom kot ranljivim prostorom in z izgubo kot edino gotovostjo. Pesem postane oseba, naslovnica, naslovljenka, pogovor, molitev, izpoved. Zbirka V drevo je hkrati osebna in univerzalna – kot vsaka dobra poezija presega individualno izkušnjo in se zasidra v bralčevo lastno zgodovino čustvovanja.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51665894932811,"sku":"967233","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199192.jpg?v=1745487209"},{"product_id":"nespecne-noci-sub","title":"Nespečne noči","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eMojstrsko napisan roman o notranjih razpokah in družbenih sledi preteklosti. Nespečne noči Elizabeth Hardwick raziskujejo moč in šibkost odnosov skozi luciden, introspektiven pogled.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNespečne noči avtorice Elizabeth Hardwick je intimna in globoko premišljena literarna mojstrovina, ki pretresa odnose med močjo in šibkostjo, a hkrati presega individualno ter odpira kolektivno refleksijo družbenih in zgodovinskih travm. Protagonistkinja romana z ostrim notranjim pogledom razkriva krhkost spomina, identitete in telesa. Skozi fragmentarno, a precizno strukturirano pripoved potujemo od New Yorka do Evrope, od osebnih bolečin do razrednih in postkolonialnih senc, ki se zarisujejo v vsakdanjih trenutkih.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e»Pozimi je ledeni dež nosilo skozi čudovito mesto, da je sivil tokove Amstela ... njihovi otroci so bili kolonialni ostanki, zopet vrnjeni k zapornicam in polderjem doma, neznane domovine, ki jih je sprejela z nejevoljo …«\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHardwick mojstrsko razgali jalovost iskanja absolutne resnice. Njen roman bolj kot zgodbo ponuja izkušnjo razpadajoče gotovosti: »Ko bi človek le vedel, česa se spominjati, ali se znal pretvarjati, da se spominja.«\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51829828223307,"sku":"969667","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199222.jpg?v=1747658237"},{"product_id":"dnevniki-1914-1916-sub","title":"Dnevniki 1914-1916","description":"\u003cp\u003eWittgensteinovi dnevniški zapiski iz vojnega obdobja 1914-1916 predstavljajo ključno gradivo za razumevanje celotne Wittgensteinove filozofije, posebej pa Logično-filozofskega Traktata. Pomembni so tudi zato, ker podajajo psihološki in socialni kontekst, v katerem so nastale ključne in prodorne Wittgensteinove misli.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVendar je to v celosti možno upoštevati le tedaj, če skupaj obravnavamo tako Wittgensteinove »javne« dnevniške zapise kot njegove »zasebne« in na svojski način kodirane zapise, kjer Wittgenstein izraža izjemno občutljivost, eksistencialne in druge stiske, strahove in upanja, kar je bilo v razmerah običajnega avstrijskega vojaka na frontah prve svetovne vojne še posebej pomembno in poudarjeno.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKodirani dnevniški zapiski do nedavna niso bili javno dostopni (razen nelegalne avstrijske izdaje »Skrivnih dnevnikov« iz l. 1991), šele od l. 2022 je to postalo možno (nedavno je npr. prvič izšla ameriška izdaja skrivnih dnevnikov). Slovenska izdaja Wittgensteinovih vojnih dnevnikov zajema tako kodirane kot nekodirane zapiske in je kot takšna edinstvena.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKompletna izdaja Wittgensteinovih vojnih dnevnikov je dopolnjena z dodatnim filozofsko-biografskim gradivom, to so Wittgensteinovi zapiski, ki jih je v letih 1012 do 1014 »narekoval« Bertrandu Russlu in Georgu E. Mooru ter pomembna Wittgensteinova pisma Russlu iz ključnega obdobja (med 1912 in 1920) za nastajanje Traktata. S to izdajo v slovenskem prevodu dobivamo dober »celostni« vpogled v Wittgensteinovo miselno in filozofsko pot iz njegovega »zgodnjega obdobja«, ki ga je privedla do njenega vrhunca v Traktatu, oz. je v veliki meri zakoličila njegovo celotno filozofsko pot.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51935887393099,"sku":"970679","price":27.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199178.jpg?v=1749107034"},{"product_id":"roman-s-kokainom-sub","title":"Roman s kokainom","description":"\u003cp\u003eLeta 1934 je v Pariz na uredništvo ruske emigrantske revije iz Carigrada po pošti prispel rokopis, ki je bil podpisan s psevdonimom M. Agejev. To samo na sebi ne bi bilo nič posebnega, če po priznanju vodilnih kritikov in literatov ne bi šlo za izvrsten roman, ki ga je ‒ glede na njegove literarne vrline ‒ lahko napisal samo zrel pisatelj z veliko kilometrine, predvsem pa izjemnim talentom.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRoman s kokainom so na podlagi stilističnih analiz, tematike in biografskega ozadja, ki preseva skoz tekst, desetletja pripisovali Nabokovu, dokler se ni v devetdesetih letih, potem ko je bil že preveden v več deset jezikov, na podlagi arhivskega gradiva izkazalo, da ga je napisal neki Mark Lazarjevič Levi (1898‒1973), človek z zapleteno in nič manj skrivnostno usodo, ki pa, kot je mogoče soditi, ni napisal nič drugega.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRoman je prvoosebna, nekoliko dostojevskijanska pripoved ne preveč simpatičnega mladeniča dekadenta, ki se v času malo pred revolucijo in po njej opaja nad svojo pregrešnostjo in hkrati trpi zaradi občutka krivde. Zaradi praznine v sebi postane odvisen od kokaina in propade. Pri malce nenavadnem naslovu gre najbrž za preigravanje izraza roman à clef, roman s ključem.\u003c\/p\u003e","brand":"LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52145960124747,"sku":"971707","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0662\/3549\/8785\/files\/9789617199215.jpg?v=1750143629"}],"url":"https:\/\/emka.si\/collections\/literarno-umetnisko-drustvo-serpa.oembed?page=4","provider":"EMKA","version":"1.0","type":"link"}