×
Preskoči na informacije o izdelku
1 od 1
ANNA GAVALDA

Cena za kos z DDV. Dostava se obračuna ob zaključku nakupa.
Redna cena 11,99 €
Znižana cena 11,99 € Redna cena
Znižanje Razprodano
Na zalogi v poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila
Status dobavljivosti: 3-5 delovnih dni

Podrobnosti o izdelku

Poglej vse

ISBN

9789610162759

Mladinska knjiga ID

841154

Leto izida

2021

Datum izida

05.07.2021

Število strani

120

Velikost (šxdxv)

125 × 188 × 11

Status dobavljivosti

3-5 delovnih dni

Jezik

SLO

Zbirka MKZ

ŽEPNICE

Založnik

MLADINSKA KNJIGA ZALOŽBA D.D.

Avtor

ANNA GAVALDA

Opis

Ganljiv roman o neizmerni stiski odraščajočega šolarja.

 

Sovražim šolo.

Sovražim jo bolj kot vse na svetu.

 

Tako se začne zgodba trinajstletnega Grégoirja. Šole ne mara, v njej se ne počuti sprejetega, nima prijateljev in je zelo nesrečen. Dobro se počuti le v dedkovi delavnici, med orodjem, ko kaj novega ustvari, popravi. Tako kot je Grégoire razočaran nad šolo, sta nad njegovim neuspehom razočarana oče in mama. Njihova družina ni srečna, ne le zaradi Grégoirjevih ocen. Na srečo ima fant dedka, ki ga zna videti takega, kakršen je: čuteč, srčen in spreten z rokami. Grégoirju pomaga priti do spoznanja, česa si v življenju želi in kaj ga resnično osrečuje ter kako najti pravo pot zase.

 

Kratki, a pomembni roman je napisala priljubljena francoska pisateljica Anna Gavalda (1970). Kot bivša učiteljica se je z njim poklonila tistim svojim učencem, »ki so bili v šoli topoglavi, v resnici pa krasni ljudje«. Knjiga, ki opozarja na to, da šolski dosežki v življenju niso edino merilo uspeha.

 

***

 

Prevajalec:

 

Boris Jukić (1947) je slovenski pisatelj in prevajalec, dolga leta je vodil Goriško knjižnico Franceta Bevka. Na Filozofski fakulteti v Ljubljani je diplomiral iz angleščine in slovenščine. Prevaja iz angleščine, srbščine in hrvaščine. To je njegov prvi prevod iz francoščine.

 

***

 

Mediji o knjigi:

 

»Zgodba kratkega romana je preprosta, a hkrati globoka. /…/ Izpostavi tudi izjemen pomen starih staršev.« - Naša družina

 

»Čeprav razlike med slovenskim in francoskim sistemom šolanja obstajajo, pa te v ničemer ne odpravljajo pasti stisk, v katere se ujamejo tako slovenski kot francoski Grégoirji.« - Elle

 

»Raje kot da bi tarnala, štejem razloge za hvaležnost. Zdaj sem se spomnila na knjigo 35 kil upanja Anne Gavalda: »Ampak nekaj ti bom povedal, prijatelj moj: lažje je biti nesrečen kot srečen, in jaz, poslušaj me dobro, jaz nimam rad ljudi, ki izbirajo lažjo pot, nimam rad šlev! Bodi srečen, za božjo voljo! Ampak naredi, kar je treba za srečo!« - Bernarda Žarn v intervjuju za Reporter magazin

 

Pogosto kupljeno skupaj

Prikaži vse podrobnosti
Section
Drop element here

Ostali so si ogledali tudi ...