×
Preskoči na informacije o izdelku
1 od 1

Cena za kos z DDV. Dostava se obračuna ob zaključku nakupa.
Redna cena 9,99 €
Znižana cena 9,99 € Redna cena
Znižanje Razprodano
Sklenite naročnino na

Podrobnosti o izdelku

Poglej vse

ISBN

9789610161851

Mladinska knjiga ID

835127

Velikost (šxdxv)

100 × 100 × 100

Teža

100 g

Opis

Do kdaj, ta pisarija, ki jo postorim vsak dan po stran, toliko in toliko tisoč znakov? Do takrat, ko bodo trajali izolacija, izgnanstvo, moj privatni sanitarni odlok. In zakaj? To bi tudi sam rad dognal, saj ji ni zaznati smisla. (Smisla, kot ga določa razum.) Kratkočasnost, ampak naporna. Si v hudih časih zaukazati oviro, odvrniti skušnjavo klobasastih litanij, apokaliptičnih vizij? Si izbrati minimalistično bizarnost, ki pa – kljub mnogim zadržkom – zrcali stvarnost, ki jo živim?

Prevajalec, urednik in pisatelj Aleš Berger je imel za dneve med marcem in majem 2020 drugačne načrte. Nato je v deželi zagospodaril virus in tako je ta obrezani čas pretežno presamotaril v hišici na Gorenjskem. A mojstrski besedovalec, preizkušen v mnogih črkarskih bitkah, se ne da. Strašljivim ukazom in prepovedim se vsakodnevno zoperstavlja z igrivim nizanjem premislekov, domislekov in doživljajev, mimogrede pa virtuozno prevesla še kakšno izrazno oviro …


***

Mediji o knjigi:

»Pisatelj, esejist in prevajalec Aleš Berger je še enkrat dokazal, da je mojster jezikovnih prijemov. Knjiga z naslovom Breze in podnaslovom 40 poganjkov od marca do maja 2020 bi bila lahko zbir dnevniških zapisov iz časa prve koronske samoosamitve, a si je avtor postavil pravi izziv. Naslov namreč lahko beremo tudi kot Breze.« - Barbara Leban, Radio Slovenija, 3. program

»Breze so tako predvsem svojevrstna umetnina, s katero prevajalec, pisatelj in urednik Aleš Berger znova dokazuje, da je v jeziku preprosto doma. In malce posredno pokaže tudi na to, da so omejitve sicer neugodne, a lahko postanejo vir navdiha, če jih le znamo pogledati iz prave perspektive.« - Barbara Leben, ARS

»In tako tudi prevajalec, zdaj pisec, o vsem, kar je prinesla in odnesla epidemija, premišljuje brez najpogostejšega samoglasnika, zaradi česar zveni nenavadno, včasih rahlo prismuknjeno ali arhaično.« - Andraž Gombač, Primorske novice

»Prevajalec, pisatelj, esejist in pesnik Aleš Berger je na epidemijo odgovoril na najlepši možni način: ustvarjalno. Napisal je zbirko Breze, zbirko kratkih zapisov o vsakdanjem življenju. Seveda pa bi bili sprotni komentarčki prelahka naloga za avtorja njegovega kova, zato si je otežil in polepšal pisanje z nenavadno samoomejitvijo.« - Marko Golja, Radio Slovenija, 3. program

Pogosto kupljeno skupaj

Prikaži vse podrobnosti
Section
Drop element here

Ostali so si ogledali tudi ...