Podrobnosti o izdelku
Poglej vseISBN
9789617199116Mladinska knjiga ID
930195Leto izida
2024Datum izida
04.03.2024Število strani
220Velikost (šxdxv)
135 × 210 × 17Status dobavljivosti
3-5 delovnih dniZbirka
1027Jezik
SLOTeža
244 gZaložnik
LITERARNO-UMETNIŠKO DRUŠTVO ŠERPAAvtor
WALT WHITMANOpis
V slovenskem prevodu Listi trave (prva izdaja 2019, druga 2024) sledijo prvi izdaji in prinašajo dvanajst pesmi, ki so bile del prve izdaje (Pesem o sebi; Pesem za zaposlitve; Razmišljati o času; Spalci; Pojem, da naelektrim telo; Obrazi; Odgovarjalčeva pesem; Evropa; Bostonska balada; Bil je otrok, ki je šel na pot; Kdo je v celoti poslušal moj nauk?; Mogočni so miti), vendar so vse pesmi prevedene po svojih končnih različicah v glavnem iz leta 1881.
Gre za prvi slovenski integralni prevod kake Whitmanove izdaje, doslej smo v slovenskih prevodih tudi posamezne pesmi večinoma poznali le po izbranih odlomkih.
»Zame je bil Walt Whitman eden tistih izjemnih umetnikov, ki so me v najstništvu, ko sem jih prvič srečal, pretentali, da so moji sodobniki – bral sem njegove pesmi in mislil, da jih pač piše neki tip, ki zdaj sedi v svoji sobi v stanovanjskem bloku na Manhattnu (ob Whitmanu je to uspelo še El Grecu s Pogledom na Toledo in indijski klasični glasbi, za katero sem bil prepričan, da je variacija etno jazza). Ko sem izvedel za njegovo letnico rojstva, nikakor nisem mogel doumeti, da je bil sodobnik Franceta Prešerna.«
- iz spremne besede Tomaža Grušovnika
Misel
O poslušnosti, veri, zavezanosti;
ko stojim ob strani in jih gledam, je v tem nekaj zares
ganljivega, da gledaš te množice ljudi, ki sledijo
tistim, ki sploh ne verjamejo v ljudi.
(1860)
Pogosto kupljeno skupaj
Prikaži vse podrobnostiMehka