×
Preskoči na informacije o izdelku
1 od 1

Cena za kos z DDV. Dostava se obračuna ob zaključku nakupa.
Redna cena 14,99 €
Znižana cena 14,99 € Redna cena
Znižanje Razprodano
Sklenite naročnino na

Podrobnosti o izdelku

Poglej vse

ISBN

9789612319885

Mladinska knjiga ID

583997

Datum izida

13.08.2015

Velikost (šxdxv)

100 × 10 × 100

Teža

100 g

Založnik

CANKARJEVA ZALOŽBA - ZALOŽNIŠTVO D.O.O.

Opis

Avtor skuša najprej opredeliti, kateri so temeljni dejavniki prevodnega problema in s katerimi dilemami se je v prevodu treba spoprijeti. Nato začrta poti njihovega reševanja. Argumentacijo ponazarja 222 primerov iz slovenske prevodne prakse.

Dr. Štefan Vevar je avtor številnih prevodov iz nemške književnosti s poudarkom na največjih, zlasti klasičnih imenih te literature, kot so Goethe, Schiller, Novalis, Stifter, Heine, Grass, Kafka... Leta 1999 je prejel Sovretovo nagrado za prevod romana Učna leta Wilhelma Meistra.

Pogosto kupljeno skupaj

Prikaži vse podrobnosti
Section
Drop element here

Ostali so si ogledali tudi ...

O blagovni znamki

Ogled izdelka
Znanost mirnega življenja DAVID ZUPANČIČ

Vezava: Trda

29,99 €

Na zalogi v 45 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila

Ogled izdelka

1 skupno število pregledov

AIDEA KLEMEN SELAKOVIČ

Vezava: Integralna

29,99 €

Na zalogi v 48 poslovalnicah takoj ali preko spletnega naročila